新聞尾提到的..盜版....該說的是, 某個在上海的友人..說儘管有盜版了, 他還是會進戲院再看一次, 只因他來過台灣, 看過墾丁, 喜歡樂團。 (請去買吧...《海角七號》電影官方部落格http://cape7.pixnet.net/blog)
不過... 不知道是音感很好的人聽出來的還是怎樣,總之,原聲帶譜早就已經登陸大陸了囉~~~
根據英國廣播公司(BBC)中文網2日報導,台灣今年將提名電影「海角七號」角逐奧斯卡金像獎外語片。這部電影在台灣造成票房旋風,但也傳出了因為政治因素,可能無法在中國大陸播放,引起各界關注。
台灣新聞局2日邀請駐台外國媒體觀看電影,宣佈將提名「海角七號」角逐奧斯卡外語片。
「海角七號」描述台灣一些普通百姓的故事,並以二次大戰後與現代的兩段台灣人與日本人間的愛情故事貫穿全片,片中各種語言交錯使用,包括了閩南語、日語和中文。
這部橫掃台灣電影票房,並在香港創下賣座佳績的電影,因為傳出內容被北京認為有「皇民化」陰影,而將無法在中國大陸地區上映。
根據導演魏德聖說,這部片子的大陸版權在11月初賣出,發行商表示儘量將在12月中下旬上映,也許是無法排到這個檔期,他對細節並不清楚。
中國目前是華語影片的最大單一市場,如果「海角七號」真是因為北京認為有皇民化問題,導致無法上映,那麼這是否會影響魏德聖未來在電影創作時的選材?對
此,魏德聖說,電影只是文化與社會的一個窗口,他會儘量去思考到觀眾的接受度,但只要討論出來的結果對戲劇本身是好的,並不會涉及妥協不妥協的問題。
對於片子進入中國大陸市場,魏德聖表示,也高興也擔心,他擔心的是盜版片的問題,並說他的朋友已買到了盜版片。
「海角七號」將角逐奧斯卡外語片獎
時間: 2008/12/03
撰稿‧編輯:吳寧康 新聞引據:廣電媒體 (BBC中文網)
留言列表